kniha
|
rok vydání, název (podnázev), vydavatel, obec |
|
1920
|
Francouzská poesie nové doby (v překladech Karla Čapka), František Borový, nakladatelství, Praha |
|
1931
|
Návštěvy I (Překlady z francouzské a anglické lyriky), Kvasnička a Hampl, Praha |
|
1957
|
Francouzská poesie a jiné překlady, Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, n.p. (SNKLHU), Praha |
|
1964
|
Francouzská poezie nové doby (Překlady), Československý spisovatel, Praha |
|
1968
|
Francouzská poezie nové doby (Překlady), Československý spisovatel, Praha |
|
1983
|
Básnické překlady (Charles Baudelaire; Malé básně v próze, Zpěvy sladké Francie, Nové zpěvy sladké Francie, O Aucassinovi a Nicolettě, Starofrancouzské zpěvy milostné i rozmarné, Má Francie, Ostatní překlady), Odeon, nakladatelství krásné literatury a umění, n.p., Praha |
|
1987
|
A co Paříž? Jaká byla?, Pressfoto, nakladatelství ČTK, Praha |
|