Alois Richard Nykl

* 13. 12. 1885, Radlice, Barchovice (Kolín), Česká republika (Czech Republic)
5. 12. 1958, Evanstone, Spojené státy (United States)
lingvista (jazykovědec), polyglot, pedagog

 

národnost: česká
pohlaví: muž

heslo:
Již v patnácti letech ovládal mnoho jazyků. Doktorát získal v roce 1921 na Chicagské univerzitě. Během života se naučil desítky jazyků, z nichž řadu ovládal jako rodilý mluvčí. Kromě USA žil v mnoha zemích, například Mexiku, Egyptu, Indii, Číně, Japonsku, Portugalsku nebo Španělsku. V Portugalsku a Španělsku se podílel na rozluštění starých arabských nápisů. Do češtiny přeložil Korán. Vyučoval jazyky na několika amerických univerzitách - University of Chicago, Marquette University, Northwestern University, University of Wisconsin at Madison a Harvardu. Editoval mnoho rukopisů arabské středověké literatury a jako první přeložil Holubiččin náhrdelník od Ibn Hazma do některého z evropských jazyků (do angličtiny, vyšlo v Paříži roku 1931). Za první světové války aktivně vystupoval v českém národním hnutí v Americe a vedl společně s Enrique Stanko Vrázem (Nykl v Americe pracoval pro Vrázova tchána Augusta Geringera) kampaň za znovuzvolení prezidenta Wilsona americkým prezidentem. Z mnoha dopisů z dvacátých let je však patrné Nyklovo rozčarování nad politikou, kterou prezident Wilson po svém znovuzvolení vedl.
cs.wikipedia.org, 2.3.2022

poznámka:
* na samotě Kachní Louže
odkazová forma
Nykl, A. R., 1885-1958